지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
기계번역 vs. 인간번역, 텍스트 모호성 해소를 위한 전략 고찰 -연설문 번역을 중심으로
인문사회 21
2019 .01
인공지능의 문화번역에 대한 소고(小考): 속담번역을 중심으로
인문사회 21
2020 .01
번역테크놀로지, 번역, 번역교육
인문사회 21
2018 .01
한중 애니메이션 더빙 번역 방법 연구
인문사회 21
2023 .06
심층 이해와 번역 -학부생 번역과 기계번역을 중심으로-
중국과 중국학
2024 .09
中韓(韓中) 번역을 통해 본 구글번역(GNMT)의 문제
중국과 중국학
2018 .05
장르 중심 쓰기를 바탕으로 한 한국어 번역 수업 모델 연구
인문사회 21
2021 .08
번역을 위한 한국어 교수-학습 방법 연구
한국언어문화학
2021 .01
역대 대통령 연설문의 유형과 특징에 대한 비교연구 : 연설문의 유형, 분야, 주제, 시점을 중심으로
한국공공관리학보
2015 .12
외국어로서의 한국어 번역 교육에 관한 일고찰-일한 번역을 중심으로-
인문사회 21
2023 .04
일본 공공번역의 한국어 오류분석 - 일본 정부기관의 한국어 표준 번역안(案)을 중심으로 -
한국언어문화학
2018 .01
대중 교양서 번역전략 연구: 로버트 그린의 『인간의 본성의 법칙』 번역본을 중심으로
인문사회 21
2021 .10
한국어 번역을 위한 문화소의 기계번역 연구 : 중국 외교연설문 번역의 정확도 평가를 중심으로
현대사회와다문화
2018 .12
실용서 번역전략 고찰 및 제안: Michael Swan의 『실용어법사전』을 중심으로
인문사회 21
2021 .12
영상번역연구
[KIIP] 한국지식재산연구원 도서DB
2018 .12
뉴스 홍보 번역에서 모호언어의 중한번역 연구-신화망(新华网) 한국어판을 중심으로
인문사회 21
2023 .02
CAT을 접목한 통번역대학원 전문번역수업에 대한 학습자 반응 연구: 정치법률번역 과목을 중심으로
인문사회 21
2022 .08
중재자로서의 번역가 역할에 대한 재고: 트랜스젠더 신문 기사를 중심으로
인문사회 21
2021 .12
영한번역 학습교재의 수동태 논의 분석
인문사회 21
2021 .10
기조연설문
인도법논총
2017 .12
0