지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 제1세대 재일조선인 시인 강순의 삶과 문학 활동
2. 1970년대 강순이 펴낸 번역시집의 해제
3. 《현대한국시선》의 역자 후기
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
영상번역연구
[KIIP] 한국지식재산연구원 도서DB
2018 .12
번역테크놀로지, 번역, 번역교육
인문사회 21
2018 .01
백석의 번역론 「번역 소설과 우리말」
근대서지
2017 .06
번역: 그론데 판결
행정법연구
2016 .08
인공지능의 문화번역에 대한 소고(小考): 속담번역을 중심으로
인문사회 21
2020 .01
기계번역 vs. 인간번역, 텍스트 모호성 해소를 위한 전략 고찰 -연설문 번역을 중심으로
인문사회 21
2019 .01
장르 중심 쓰기를 바탕으로 한 한국어 번역 수업 모델 연구
인문사회 21
2021 .08
한중 애니메이션 더빙 번역 방법 연구
인문사회 21
2023 .06
심층 이해와 번역 -학부생 번역과 기계번역을 중심으로-
중국과 중국학
2024 .09
번역을 위한 한국어 교수-학습 방법 연구
한국언어문화학
2021 .01
[번역 동요] 쌀악눈
근대서지
2018 .06
사회적 현대성(화)을 위한 철학적 단상들
감성연구
2019 .01
외국어로서의 한국어 번역 교육에 관한 일고찰-일한 번역을 중심으로-
인문사회 21
2023 .04
CAT을 접목한 통번역대학원 전문번역수업에 대한 학습자 반응 연구: 정치법률번역 과목을 중심으로
인문사회 21
2022 .08
국내 커뮤니티 통·번역사의 역량과 역할에 대한 정책 : 검토 -베트남 통·번역 지원 인력을 중심으로
현대사회와다문화
2018 .06
中韓(韓中) 번역을 통해 본 구글번역(GNMT)의 문제
중국과 중국학
2018 .05
A Comparison of Interlinear and Parallel Translated Texts as Scaffolds for L2 Reading Comprehension
외국어교육연구
2021 .01
중국 음식의 한국어 번역에 대한 고찰
중국과 중국학
2018 .09
『현대사회와 다문화』 제7권 1호를 펴내면서
현대사회와다문화
2017 .06
『현대사회와 다문화』 제7권 2호를 펴내면서
현대사회와다문화
2017 .12
0