메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국통번역교육학회 통번역교육연구 통번역교육연구 제17권 제1호
발행연도
2019.1
수록면
6 - 25 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
With the advent of artificial intelligence in 2017, the current generation has also been exposed to a lot of video media and others to the public due to the development of technology. In particular, post-editing, which is called post-editing, appears to be the role of a new translator, while in the field of video production, there is a post-production process called post-production. In an era where post-production and post-editing are possible due to technological advances, one can see what factors need to be done in education. Especially for college students, including elementary, middle and high school students, pre-ethics education on video media should be a priority. We are going to discuss a new re-examination of the categories of video translation education by looking at these processes comprehensively through prior research, etc.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (43)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0