메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
우리말학회 우리말연구 우리말연구 제41호
발행연도
2015.1
수록면
203 - 225 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구에서는 1923년 독일인 선교사 에카르트에 의해 저술된 『조선어교제문전』의 <과제> 유형과 내용을 살펴보았다. 『조선어교제문전』의 <과제>는 두 가지 유형으로 구분되었다. 하나는 분절된 문장형태의 유형이고, 다른 하나는 이야기 유형이다. 문장 유형은 단순한 단문에서 시작하여 대화체 문장까지 다양한 형태로 제시되었다. 이야기 유형은 당시 주변에서 듣거나 저자가 알고 있는 우화들이었다. 한국어로 옮겨 보게 하는 <과제>는 다양한 어휘 중에서 어떤 것을 선택할 것인지, 종결어미는 무엇을 쓸 것인지가 모두 밝혀져 있고, 한글음역과 한글 번역은 『조선어교제문전 부주해』라는 별책에 기록되어 있었다. <과제>의 내용을 살펴보면 앞서 설명된 문법 표현과 어휘가 반영되어 있었다. 어휘도 다양하게 반영되어 있었는데, 각 단원의 문법 설명에서 예문으로 제시되었던 단어들뿐만 아니라 주제어휘로 제시된 것들도 다시 한 번 복습하도록 하였다. 이처럼 『조선어교제문전』은 문법과 어휘를 적절히 <과제>에 배치했다는 점에서 큰 의의를 가진다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (12)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0