지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
글로벌 화장품 광고의 기능표지 번역 양상 연구
T&I REVIEW
2018 .01
담화 표지어 indeed의 의미화용적 기능에 관한 연구
언어과학
2019 .01
담화표지의 기능별 번역 양상 연구: 영한 더빙텍스트 코퍼스 분석을 중심으로
통역과 번역
2019 .01
Evidence for ‘like’ as a Focus Marker
어학연구
2021 .04
국어 문법 교육 내용으로서의 ‘언어의 본질과 기능’에 대한 연구
언어학
2016 .04
한국어 담화표지의 중국어 번역 양상 연구 : 중국에서 번역・출간된 한국 소설을 중심으로
담화와인지
2025 .02
아동 청소년 문학번역의 기능적 분석과 번역 전략 연구
동화와 번역
2015 .01
설화에 나타난 과것길의 서사적 기능과 의미
한국언어문학
2016 .01
일본어「あの」의 담화기능에 대하여
언어학연구
2019 .01
소설 텍스트의 중한 번역방법 연구 : ST의 ‘문화소’와 TT의 ‘접속 표지’를 중심으로
번역학연구
2018 .03
격조사 ‘의’에 대한 이해와 영한 일반 번역 교육 : 뉴스텍스트를 중심으로
번역학연구
2018 .09
Functions of OK as a Discourse Marker in 911 Emergency Dispatch Calls
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2016 .04
‘참여(engagement)’ 표지의 영한 번역 연구 - <월스트리트 저널>의 오피니언 번역 사례를 중심으로
통번역학연구
2015 .01
기능주의 번역이론 고찰 및 적용: 문학번역 텍스트 비교 분석을 중심으로
영어권문화연구
2018 .01
기능주의적 관점에서 본 학습 번역: EBS 수능 연계 영어교재 번역문을 중심으로
영어영문학연구
2020 .01
중국 관영매체 정치뉴스의 한국어 번역문에 대한 비평 및 제안 -House의 번역품질평가 모델을 기반으로
중국언어연구
2022 .02
“结果”反预期标记功能的寄生过程及其功能扩展研究 -基于语法化“连续环境”理论-
동아인문학
2022 .12
잃어버린 제목을 찾아서 : 서사텍스트의 제목 번역에 관한 몇 가지 쟁점
번역학연구
2015 .09
A Profile of the 11 Functions of ‘That’ Used in Story Writing by English Proficiency Groups
영미어문학
2018 .01
미국 영어 대면 대화에 나타난 담화표지어 well 연구
언어학
2016 .01
0