지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
공공번역 단일전문전담기구의 필요성- 중단기 정책 수립을 위한 현황과 당면과제
통역과 번역
2015 .01
국내 공공번역 실태와 표준화 현주소
통역과 번역
2015 .01
한국영화 번역 시스템의 문제점과 개선 방향
번역학연구
2020 .12
미국, 유럽, 중국, 캐나다, ISO 번역 표준에 관한 복수사례연구
번역학연구
2015 .06
Crowdsourced translation and machine translation and their implications in the digital age : A case study of Flitto
번역학연구
2017 .10
한국의 공공기관, 출판업계, 번역학계의 번역언어 연구
번역학연구
2015 .03
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
번역과정에 있어서의 번역브리프와 번역결정- 다국어사전 구축 번역에 대한 사례연구
통역과 번역
2016 .01
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
기계번역·인간번역·트랜스크리에이션의 문체 비교: 광고 번역을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
다자(多者) 수행 번역의 문제점 및 번역 교육 현황에 관한 고찰- 일관성의 관점에서
통역과 번역
2015 .01
A Suggestion on Artificial Intelligence and Translation Education
통번역교육연구
2021 .11
한영 법령 번역 품질 제고를 위한 번역 방식에 관한 소고 ?직역 문제를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
수요자 니즈와 번역 프로세스 기반 ‘번역경영’ 교육
번역학연구
2019 .10
번역명세서 분석을 통한 번역 의뢰인의 니즈 고찰: 정부 기관의 번역명세서를 중심으로
통번역학연구
2016 .01
Training for the Translation of Korean Literature: Theory and Practice
T&I REVIEW
2015 .06
일한기계번역의 오류유형에 관한 고찰-일본소설을 중심으로-
일어일문학연구
2018 .01
0