메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국통역번역학회 통역과 번역 통역과 번역 제17권 제2호
발행연도
2015.1
수록면
81 - 111 (31page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This study aims at suggesting concrete action plans to establish a feasible and effective public-sector translation system in South Korea based on an extensive review of overseas advanced models such as those of Australia, Canada, China, the Netherlands, Sweden and European Union. Specifically, some possible ways to set up a government body responsible for the public-sector translation as well as to introduce a national system to manage translator pool are discussed. The overseas models offer three implications for South Korea to pay attention to.As a first step to prepare for establishing a government public-sector translation body, focused and clear policy objectives need to be defined based on a thorough and precise survey on the demand in various fields for public-sector translation. In South Korea, public-sector translation is in need to help foreign workers and married immigrants settle in the society as well as to promote international economic cooperation, inbound tourism, and national image. After defining the policy objectives, systematic and specific ways to organize and manage the body in accordance with its essential functions should be investigated. Among many functions, a South Korean public-sector translation body should be equipped with an objective and accurate evaluation and revision system as well as various translation infrastructure, which include national translation standards, terminology database, and translation memory. As an effective national system to manage translator pool, certification or registration systems led by the government or professional association are being most commonly adopted. Overseas models also suggest that such a system should grant different levels of certification or registration to translators based on their qualification, and review the qualification of certified or registered translators on a regular basis to ensure the service quality and active practice of those who are working or will work in the public sector.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (33)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0