지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
프랑스 명작소설 한국어 번역 연구를 위한 번역평가 시스템 개발
통역과 번역
2010 .01
학부에서의 실용번역 교육에 대한 고찰: 프랑스어문학과에서의 실용번역 교육을 중심으로
통역과 번역
2011 .01
Necessity of Interpretation and Translation Refinement Education: Focusing on the French Language*
통번역교육연구
2018 .01
국내 통번역교육 교육내용의 현황과 의미
번역학연구
2019 .10
대한제국 법어학교에 관한 연구
어학연구
2012 .04
번역 교육과정 개발 평가
번역학연구
2012 .06
비교 코퍼스를 활용한 프랑스어 어휘 번역 교육 연구: 고빈도 명사의 연어 관계를 중심으로*
통번역교육연구
2016 .01
학부 언어 교육에 번역의 활용에 관한 연구
아랍어와 아랍문학
2006 .01
외국어 교육을 위한 통번역 교수법 활용 가능성 고찰
통역과 번역
2017 .01
병렬코퍼스를 활용한 번역평가 연구 : 프랑스 소설 「모데라토 칸타빌레(Moderato Cantabile)」의 한국어 번역에 나타난 고빈도 명사를 중심으로
번역학연구
2011 .09
Analysis of Interpreting and Translation Curriculum for Undergraduate Schools
번역학연구
2007 .03
한국의 공공기관, 출판업계, 번역학계의 번역언어 연구
번역학연구
2015 .03
시장수요를 반영한 전문번역 교육방법 연구
번역학연구
2018 .06
문학 번역과 문화 번역 : 한국 문학 작품의 영어 번역에 나타나는 문제점 연구
번역학연구
2004 .03
국내 학부 번역교육과정에 대한 고찰 —번역능력(translation competence)의 관점에서
통번역교육연구
2008 .01
비교코퍼스를 활용한 한불-불한 번역 연구
통역과 번역
2013 .01
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
학부번역수업에 대한 학생들의 번역인식도 조사
언어학 연구
2010 .08
0