지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
초록
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 문화소 이론의 선행 연구
Ⅲ. 한 · 영 한 · 아 번역의 분석
Ⅴ. 결론 및 함의
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
넷플릭스 한국 드라마 <킹덤>의 아랍어 자막번역 특성
한국이슬람학회 논총
2023 .06
한국어-아랍어 문화어휘 번역방법 연구
인문사회 21
2022 .08
인공지능의 문화번역에 대한 소고(小考): 속담번역을 중심으로
인문사회 21
2020 .01
번역테크놀로지, 번역, 번역교육
인문사회 21
2018 .01
심층 이해와 번역 -학부생 번역과 기계번역을 중심으로-
중국과 중국학
2024 .09
한중 애니메이션 더빙 번역 방법 연구
인문사회 21
2023 .06
한-영-힌 중역에 나타난 문화소 번역 양상 분석 – 이문열의 소설 우리들의 일그러진 영웅을 중심으로
아시아연구
2023 .02
장르 중심 쓰기를 바탕으로 한 한국어 번역 수업 모델 연구
인문사회 21
2021 .08
대외 뉴스 기사에서 문화 어휘의 중한 번역 연구-신화망(新华网) 한국어판을 중심으로
인문사회 21
2023 .04
Theoretical Metaphor of Language Expression on Translation between English and Arabic
글로벌문화연구
2020 .03
기계번역 vs. 인간번역, 텍스트 모호성 해소를 위한 전략 고찰 -연설문 번역을 중심으로
인문사회 21
2019 .01
외국어로서의 한국어 번역 교육에 관한 일고찰-일한 번역을 중심으로-
인문사회 21
2023 .04
번역을 위한 한국어 교수-학습 방법 연구
한국언어문화학
2021 .01
中韓(韓中) 번역을 통해 본 구글번역(GNMT)의 문제
중국과 중국학
2018 .05
일본 공공번역의 한국어 오류분석 - 일본 정부기관의 한국어 표준 번역안(案)을 중심으로 -
한국언어문화학
2018 .01
뉴스 홍보 번역에서 모호언어의 중한번역 연구-신화망(新华网) 한국어판을 중심으로
인문사회 21
2023 .02
문화 부등성에 따른 중국인 학습자의 비판적 수용 연구 - 『82년생 김지영』의 원본 및 중국어 번역본 비교를 중심으로
한국어문교육
2022 .05
영상번역연구
[KIIP] 한국지식재산연구원 도서DB
2018 .12
한영 기계번역 발전 현황에 대한 문헌연구
한국초등교육
2023 .03
대중 교양서 번역전략 연구: 로버트 그린의 『인간의 본성의 법칙』 번역본을 중심으로
인문사회 21
2021 .10
0