지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역과 외국문학연구회 : 외국문학 연구가의 역할
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2014 .05
양주동의 국어학 연구
국어국문학
2003 .05
鄭寅燮과 번역의 활동성 - 번역, 세계문학의 유일한 길
민족문화연구
2012 .01
외국문학 교육에 있어서 언어의 문제 : 번역 텍스트의 이용 가능성에 대한 한 고찰
어학연구
1989 .09
번역으로서의 세계문학 - 세계문학과 번역의 위치
로컬리티 인문학
2019 .04
또 다른 『외국문학연구』50호를 기다리며
외국문학연구
2013 .05
(비교)문학과 번역학 : "다시쓰기"
신영어영문학회 학술발표회 자료집
2012 .02
한국 고전문학의 세계화 방안-고전문학의 번역과 그 방법을 중심으로
어문연구
2016 .01
번역 이후 : 세계 문학으로서의 한국 문학, 입장과 차이들
한국현대문학회 학술발표회자료집
2010 .02
문학 번역과 문화 번역 : 한국 문학 작품의 영어 번역에 나타나는 문제점 연구
번역학연구
2004 .03
근대기 한국의 보들레르 시 번·중역과 그 함의 : 김억과 양주동의 설전을 중심으로
동악어문학
2020 .02
문학작품의 번역방법에 관한 고찰
어문학
1998 .06
중국문학 및 일본문학 번역의 역사성과 상상력의 접변
동방학지
2013 .01
한국 · 중국의 국어교육에서의 외국문학작품의 수용양상 비교연구
인문학연구
2017 .06
양주동론(梁柱東論)
동악어문학
1995 .12
프랑수아 모리악의 『테레즈 데케루 Thérèse Desqueyroux』를 통해 본 번역 비평의 가능성 연구
외국문학연구
2012 .11
Language Ecology and Comparative Literature
외국문학연구
2020 .08
외국 아동문학 번역의 현주소
창비어린이
2008 .09
0