메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
강지혜 (아주대학교)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제10권 제4호
발행연도
2009.12
수록면
9 - 39 (31page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This paper explores the role of the state in the development of community interpreting in Korea. By analyzing the government's policy briefs and documents pertaining to immigration and interpreting for immigrants, the present study analyzes the positioning of community interpreting within the larger frame of multicultural and immigration policy and discourse. As the main player in the production and enforcement of norms for community interpreting, the state critically influences not only people's perceptions of community interpreting but also the quality of interpreting services and immigrants' access to these services.
The present paper draws on the work of Ozolins (1998) regarding the different ways in which countries respond to interpreting needs and argues that Korea is in a transitional stage, moving from an "ad hoc services" stage to a "generic language services" and "legalistic approach" stage. An analysis of the "First Basic Plan for Immigration Policy" and other policy documents suggests that community interpreting is represented by the state as a practical and symbolic solution to many of the language problems that have arisen in recent years in relation to the increase in the number of immigrants in Korea.
While obvious inter-institutional differences are found, the Korean government in general has made some achievements in giving prominence to community interpreting in recent years by making recommendations and drawing up policies on interpreting. However, a lack of awareness of the importance of accreditation, registration, or training systems, all of which have no clear place within the policy documents, and a heavy dependence on volunteer interpreters and on a telephone interpreting system raise serious concerns regarding the current policies and the state of community interpreting in Korea today.

목차

1. 서론
2. 이주 현상과 지역사회통역
3. 한국 사회에서의 이주현상, 정책 그리고 지역사회통역의 발달: ‘제1차 외국인정책 기본계획(2008~2012)’을 중심으로
4. 한국 사회에서의 지역사회통역과 국가의 역할
5. 결론
참고문헌
[Abstract]

참고문헌 (60)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2012-701-004325198