메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국어문학회 어문학 語文學 第100輯
발행연도
2008.6
수록면
235 - 267 (33page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This study approaches the features of styles and compares the difference and similarities in 22 Korean folk tales from Medicine Liver and 15 Japanese folk tales from Taking Liver from Stepchild. With review on other foreign tales similar to these stories, this study traces the source and spread-route of Medicine Liver and assumes the transition and effects of these stories.
There are three sub-styles in Korean adaptation, which consist of non-marriage story, marriage story, and transformed story according to the plot composition. The Korean adaptation does not seem to take a single independent style because it wasn't active in grafting and mixing folk tales from other countries. But the kind of marriage story in Japanese folk tales has some features, especially at the end part of the story, that are characterized as the style in "Cinder Bachelor"
In comparison with the forms of non-marriage story and marriage story common in both countries' folk tales, the plot is generally similar to each other though there is a little difference in it. In the motif constitution, the Japanese marriage story is quite different in the respect of appearance of a character who is a dead mother of assistant. The Korean style without this motif reveals more realistic character. The social status of the main character who rises in the world and gains fame through overcoming difficulties and getting married becomes an important condition in the Korean folk tales, while the wonderful performance and handsome looking of the main character appears on the surface in the Japanese folk tales.
There are also difference in the thought and desire of the people who are revealed in the stories of non-marriage and marriage. The non-marriage story of Korean folk tales criticizes people in the two upper classes of the old Korean society who present the loss of humanity. The marriage story shows the ability-exhibition will of common people who want to upgrade their social position through success stories told by fallen upper class people. In Japanese non-marriage story there is no certain meaning of folk tales, while in marriage story the desire for wealth and happy marriage is expressed.
The source of Medicine Liver, whose plot has a conflict between a stepmother and a stepchild, originates with the same story plot of Indian folk tales. The circulation route of the tale is through China to Korea and Japan and its adaption aspects include Buddhist feature and local folklores as well as local people's conventional thoughts which develop into the ethnic folk tales.
The transformed story of the Korean folk tales, which doesn't exist in the Japanese ones, takes some characteristics of Confucian lessons and new reason of modification. The original tale of the transformed story is found in the same kind of Chinese folklore, which was diffused to Korea, added, and transformed into what are like Korean folk tales.
Medicine Liver in Korea and Japan has a stepmother plot, which is common with similar folk tales in many other Asian countries. It may be necessary to establish a kind of classification criteria which responds to European folk tales.

목차

1. 서론
2. (한국)〈약 되는 간〉의 유형적 특징
3. (일본)〈의붓자식의 간 내기〉의 유형적 특징
4. 한일민담비교
5. 아시아의 〈약 되는 간〉설화
6. 문헌 『해달의 본지(月日の本地)』 검토 및 한일민담의 관계
7. 결론
참고문헌
[Abstract]

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-810-014854938