메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
우리말글학회 우리말글 우리말글 제41집
발행연도
2007.12
수록면
217 - 237 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Lee In Gik's 〈Hyul-e-nu(blood tears)〉 is the important SINSOSEOL(early modern novel) which is marked at the top of a list in the history of Korean novel. However, it has not studied minutely how it's canon text had been built. This study will investigate not only the original text of 〈Hyul-e-nu(blood tears)〉, but also consider critically several points raised at the edition arranged by current korean language. The edition arranged by current korean language has many faults and distorted the original text. But these problems has not be pointed. Through DONGYANGSEOWON edition published in 1912 this study confirmed that 〈Hyul-e-nu(blood tears)〉 had been published three in book form Lee In Gik's lifetime. It is needed to compare these texts closely because they were adapted remarkably.

목차

Abstract
Ⅰ. 서론 - 문제 제기
Ⅱ. 현대어 표기본의 문제점
Ⅲ. 결정본 확정의 방법론 고찰
Ⅳ. 결론
참고문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-710-016187599