지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
욕망·전유·균열, 1960~70년대 출판·독서계 ‘린위탕 열풍’의 이면-The Importance of Living을 중심으로
구보학보
2020 .01
중국 전통 미학을 계승한 번역 철학:푸레이(傅雷)와 린위탕(林语堂)의 번역론 비교
통역과 번역
2016 .01
린위탕(林語堂) 창작의 새로운 모색— 장편소설 《베이징의 나날들(京華煙雲)》을 통한 중국 상상하기
중국소설논총
2022 .04
화본소설의 문화횡단적 다시쓰기 -임어당을 중심으로-
중국어문학
2018 .01
동서문화, 린위탕 그리고 언어비교 - ≪吾?與吾民≫에 나타나는 중ㆍ영어 비교관점을 중심으로
중국어문논총
2016 .08
한문소설 번역의 성과와 방향
동방한문학
2020 .01
국문 고전소설의 현대역 방안 연구
韓國古典硏究
2021 .08
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
근대 초기 프랑스 단편 소설의 ‘번역’ 및 ‘번역 계보’ 연구 (1919~1921)
코기토
2018 .02
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
고전 번역의 난제와 재번역
민족문화
2017 .12
한국 고전문학의 세계화 방안-고전문학의 번역과 그 방법을 중심으로
어문연구
2016 .01
명대 백화단편소설의 번역과 전유 ― 18C-20C 전반기 영역본(英譯本)을 중심으로
중국학
2018 .01
『몸 번역하기』에 재현된 다양한 번역과 충돌
인문콘텐츠
2024 .12
인간번역과 기계번역 비교 연구 -무라야마 카즈코의 유년동화를 대상으로
동화와 번역
2024 .06
한중 · 중한 번역 교육의 일부 난제에 대한 고찰
중국어문논역총간
2015 .01
플랫폼 기반 웹툰 중국어 팬 번역 고찰: 네이버 WEBTOON TRANSLATE를 중심으로
중국문학
2024 .08
영국소설의 한국어 번역 실태 연구 : 1719년부터1950년까지
한국학연구
2015 .09
0