메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김정아 (나폴리 오리엔탈레 대학교) 김금현 (말라야 대학교) 웡얀이 (말라야 대학교) 리옌리 (말라야 대학교)
저널정보
동학학회 동학학보 동학학보 제70호
발행연도
2024.6
수록면
519 - 555 (37page)
DOI
https://doi.org/10.46639/kjds.2024.70.15

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
이 연구의 목적은 한국어와 말레이어의 식생활과 관련된 관용표현을 대조·분석하는 것아다. 이를 위해 한국어와 말레이어의 ‘음식’, ‘도구’, ‘조리 방법’, ‘식재료’ 용어가 포함된 관용표현을 선정하여 두 언어의 관용표현에서 나타나는 공통점과 차이점을 분석해 보았다. 이 연구의 내용은 다음과 같다. 첫째, 한국어에서는 ‘밥’, ‘떡’, ‘죽’ 등 쌀로 만든 음식 용어, 말레이어에서는 ‘식물’, ‘과일’ 관련 용어가 관용표현에 많이 나타난다. 둘째, 한·말의 관용표현에서는 용어는 공통적이지만 서로 다른 의미로 쓰이는 경우가 있다. 예컨대, ‘쌀’은 한국어와 말레이어에서 모두 ‘경제생활’과 밀접한 관련을 보였지만 ‘소금’의 경우 한국어에서는 ‘고난’이라는 부정적인 의미로 나타나고, 말레이어에서는 ‘경험’이라는 긍정적인 의미를 나타낸다. 셋째, 한국어와 말레이어의 식생활 관용표현에는 두 언어를 사용하는 화자들의 문화와 정서가 반영되어 있다. 이러한 특성들은 관용표현 구성에 선택된 용어와 용어의 의미를 통해서 확인할 수 있다. 이 연구의 결과는 다음과 같다. 한국어와 말레이어 관용표현의 대조 연구를 통해 언어와 언어의 배경이 되는 문화를 이해하는 데에 기여할 수 있다. 나아가 이 논의의 결과는 언어 교육, 교재와 사전 편찬의 기초 자료가 될 수 있다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0