지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
‘這麼(那麼)’의 의미・용법 연구―‘A+過’ 구조 내의 사용 양상을 중심으로
중국언어연구
2019 .01
현대중국어 ‘這麼/那麼’의 품사 고찰
중국어교육과연구
2021 .07
‘有/沒有’자 비교문과 ‘A+過’ 구문의 관련성 ― 비교 의미를 중심으로
중국언어연구
2018 .01
현대중국어 ‘怎麽這麽’의 통사 · 화용 특징
중국어문학논집
2018 .12
한국 대학 중국 현대 문학 수업에 관한 소고 - ≪許三觀賣血記≫를 교재로 하여
중국학논총
2015 .01
중국소설 문화소 번역 양상 고찰 — 『許三觀賣血記』의 국내 번역서 판본 비교를 중심으로
중국문화연구
2021 .08
문학번역의 곁텍스트 리프레이밍 : 소설 『허삼관매혈기』를 중심으로
번역학연구
2016 .12
余华小说韩译本中对原作陌生化手法的审美再现 ——以《活着》和《许三观卖血记》韩译本为例
중어중문학
2019 .06
중국인 한국어 학습자를 위한 ‘그래’의 교육적인 연구
언어사실과 관점
2020 .01
话语标记“这么说”的形成过程考察
중국어문학
2017 .01
한·중 양태 의미 실현 양상의 대조 연구 -언어유형론의 관점에서-
언어사실과 관점
2015 .01
소설 속 대화 인용 구문의 번역양상 고찰: 『허삼관매혈기』를 중심으로
번역학연구
2022 .03
직시란 무엇인가?
독어학
2017 .01
칼 뷜러의 상상 직시* 이 논문은 2024년 국립공주대학교 학술연구지원사업의 연구지원에 의해 연구되었음. - 규정, 조건, 유형
독일언어문학
2024 .08
한국에서 한·중 언어 대조 연구 현황과 향후 과제 분석
중국어문학논집
2021 .04
양태 표현의 다의성과 구조적 중의성
우리말글
2017 .03
한국어 교재의 외국어 번역 방안 연구 - 1급 교재 중국어판의 연결어미 번역을 중심으로
한국학논집
2021 .03
대조분석을 통한 중한번역 기법에 대한 연구
동아문화
2015 .12
중국에서 한·중 언어 대조연구 현황과 향후과제
중국어교육과연구
2019 .12
한·중 피동 표현에 대한 대조 분석 연구: 담화기능을 중심으로
인문언어
2019 .01
0