지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
웹툰 아랍어 참여 번역 연구 : 『슈퍼 시크릿』을 중심으로
아랍어와 아랍문학
2019 .01
한국어-아랍어 번역 교육을 위한 번역 평가 기준에 관한 연구
아랍어와 아랍문학
2019 .01
12세기 번역 활동과 그리스 사상의 서유럽 전파
아랍어와 아랍문학
2018 .01
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
아랍어 성경 번역, 역할과 메시지
아랍과 이슬람 세계
2018 .12
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
포스트에디팅 기법을 도입한 아랍어 번역교육
통번역교육연구
2021 .01
아랍문학의 한국어 번역 및 한국문학의 아랍어 번역 현황에 대한 고찰과 과제
번역학연구
2018 .10
인공지능 시대의 한국어 교육에서 기계번역 활용 가능성-중한 번역을 중심으로
한중인문학연구
2020 .01
『몸 번역하기』에 재현된 다양한 번역과 충돌
인문콘텐츠
2024 .12
아랍어-한국어 기계번역에 관한 고찰 - 비문학텍스트를 중심으로 ?
아랍어와 아랍문학
2021 .01
플랫폼 기반 웹툰 중국어 팬 번역 고찰: 네이버 WEBTOON TRANSLATE를 중심으로
중국문학
2024 .08
한문소설 번역의 성과와 방향
동방한문학
2020 .01
아랍어 번역에 나타난 문화 어휘에 관한 고찰? -신경숙의 『엄마를 부탁해』를 중심으로-
아랍어와 아랍문학
2017 .08
AI 시대의 번역학 연구 방향 모색: 한중 기계번역 연구동향 중심으로
인문과학연구
2024 .08
한류드라마 아랍어 영상번역의 수용자 인식연구
통번역교육연구
2018 .01
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
0