메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이현주 (인천대학교)
저널정보
프랑스학회 프랑스학연구 프랑스학연구 제101호
발행연도
2023.4
수록면
215 - 243 (29page)
DOI
http://dx.doi.org/10.18812/refc.2023.101.215.

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구에서는 이언어 사전에서 두 언어 간 문화 격차를 기술할 방안을 모색하고자 어휘문화lexiculture 및 반동형사상anisomorphisme의 개념을 살펴보고 이것이 이언어 사전의 미시구조 안에서 구체적으로 어떻게 반영 가능한지 실제 사전을 대상으로 타진해볼 것이다. 어휘문화란 R. Galisson이 창안한 개념으로 한 문화집단의 사고방식과 관습이 어휘단위를 통해 드러남을 보여주며, 반동형사상은 L. Zgusta가 이언어 간의 비대칭성, 비대응성을 칭하기 위해 사용한 용어이다. 지금껏 이언어 사전은 언어사전의 일종으로 간주되어 백과사전적 정보나 문화적 어휘를 포함하는 데 소극적이었다. 또한 등가어의 제시라는 방식으로 정의문을 대체하면서 어휘의 대조를 통한 의미 간극의 문제가 야기되었다. 두 언어의 대조에서 필연적으로 대두되는 문화 격차와 의미의 어긋남을 극복할 사전적 장치로 해설glose, 주석note 등의 유형을 살펴본다. 특히 대표적인 불영/ 영불사전인 로베르-콜린스 사전Robert & Collins Fr-An/An-Fr 을 대상으로 두 어휘의 비대응성을 해결하는 전략과 문화적 관련 어휘들을 주석을 활용해 제시하는 다양한 실례를 살펴볼 것이다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0