메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
주현희 (부경대학교)
저널정보
고려대학교 한국학연구소 한국학연구 한국학연구 제85집
발행연도
2023.6
수록면
133 - 166 (34page)
DOI
10.17790/kors.2023.6.85.133

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구에서는 신조 준테이(新庄順貞)가 저술한 일본인을 위한 한국어 학습서 『鮮語階梯』(1918)의 내용 구성 및 문법 기술 양상을 살펴보았다. 저자 신조 준테이(新庄順貞)는 조선총독부 학부 통역관을 역임하였으며 1912년 조선총독부가 공포한 「보통학교용 언문철자법(普通學校用諺文綴字法) 의 제정에 참여했던 인물이다. 그가 저술한 『鮮語階梯』(1918)은 1915년 7월부터 1916년 10월에 걸쳐서 『鮮語階梯』에 「조선어의 연구(朝鮮語の硏究)」 라는 제목으로 연재된 글을 모아서 간행한 것이다. 본 연구에서는 『鮮語階梯』(1915~1916)과 『鮮語階梯』(1918)의 내용, 그리고 1912년, 1921년의 언문철자법과 비교 분석하였다. 그리고 이를 통해 저자가 1912년 「보통학교용 언문철자법(普通學校用諺文綴字法)」의 제정, 1918년 『조선어사전』 편찬 심사 위원 등에 참여하면서 얻은 언문철자법의 연구 성과를 학습서에 어떻게 반영하였는지를 살펴볼 수 있었다. 또한 『鮮語階梯』(1918)에는 활음조 현상에 관한 기술이 추가되었으며, 『鮮語階梯』에는 두음법칙, 연음규칙, 활음조 현상 등의 연구 성과가 반영된 것을 볼 수 있었다.

목차

국문초록
1. 들어가기
2. 『鮮語階梯』(1918)에 나타난 「보통학교용 언문철자법」의 영향
3. 『朝鮮彙報』와 『鮮語階梯』(1918)내용 비교 분석
4. 결론
참고문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2023-911-001783791