메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
전영지 (한국예술종합학교)
저널정보
한국드라마학회 드라마연구 드라마 연구 제65호
발행연도
2021.10
수록면
113 - 144 (32page)
DOI
10.15716/dr.2021..65.113

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본고는 미국의 ‘국립농인극단(National Theatre of the Deaf)’을 중심으로 장애학의 맥락에서 수어연극을 고찰한다. 국립농인극단은 1967년 창단된 이래 청력의 차이와 무관하게 가능한 많은 사람들이 향유할 수 있는 대중적인 공연을 창작하는 전문적인 직업극단을 지향하며, 수어와 음성언어를 혼용하는 이중언어극의 형식을 발전시켰다. 그러나 이 과정은 미학적?윤리적 딜레마를 노출했는데, 국립농인극단이 발전시킨 이중언어극의 형식이 수어의 예술적 잠재성을 발현하며 ‘수어사용자’로서 농인의 사회적 위상을 향상시키는데 크게 이바지했으나, 다수의 청인관객을 위한다는 명목으로 수어의 고유성을 희생하는 결과 또한 초래했기 때문이다. 다시 말해, 문화권력이 상이한 언어권 사이의 통?번역 과정에서 원문 보다 수용자를 배려하며 선택되는 번역방식, 즉 ‘자국화 번역’의 방식으로 수어의 미학화와 통역이 진행되면서 출발언어/출발문화인 수어와 농문화의 특이성은 일정 부분 망실된 것이다. 본고는 국립농인극단의 초기 공연사에서 이와 같은 역설이 발생했던 지점들을 톺아봄으로써 장애학의 관점을 바탕으로 장애를 소수자 정체성으로 접근하여 이를 무대화하고자 할 때 살펴야 하는 구체적인 지점들에 대해 질문코자 한다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0