지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
머리말
1. 조선 초, 왕후들의 시호 양상
2. 조선 중기 휘호 논의의 전개
3. 상휘호 행례 절차와 의의
맺음말
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
매체적 관점에서의 한국근대시 시제(詩題) 연구 -개화기시가에서 근대 자유시 이전까지-
한국언어문학
2015 .01
번역된 소설 제목의 분석 : 등가와 기능
번역학연구
2016 .09
부묘를 통해 본 종묘 이해
종교문화비평
2024 .03
AI 문학번역, 어디까지 가능한가—챗GPT가 번역한 한국 문학작품 제목의 기능 분석을 중심으로
번역학연구
2024 .09
時間을 加工하다 ― 西北漢簡을 통해 본 漢代 年號 改元과 문서 행정의 관계 ―
중국고중세사연구
2023 .02
한국 영화 제목의 러시아어 번역 양상에 대한 연구- 영어 제목과의 연관성을 고려하여
통역과 번역
2016 .01
제목 번역에 대한 소고: 『위대한 탈출』번역 관련 문제제기를 중심으로
통번역학연구
2016 .01
잃어버린 제목을 찾아서 : 서사텍스트의 제목 번역에 관한 몇 가지 쟁점
번역학연구
2015 .09
한 · 일 영화 타이틀의 네이밍에 관한 대조연구 : 양국의 흥행작을 중심으로
일본연구
2015 .02
‘조선’ 국호로 본 여말선초의 역사인식과 이상국가론
역사와현실
2018 .06
방송 프로그램명의 줄임말과 인터넷에서 사용되는 줄임말
어문학
2016 .09
5세기 동아시아에서의 책봉호의 정치적 의미 : 백제 및 남조 주변제국에 수여된 장군호를 중심으로
역사와 세계
2017 .12
6세기 초 신라의 尊號改正論과 稱王
역사학보
2017 .12
중국소설 《西遊記》 번역본의 조선후기 유통에 관한 연구 : 영남대 소장 번역필사본을 중심으로
중국어문논역총간
2017 .01
중국영화 제목의 한국어 번역에 대한 수사학적 고찰 : 2010~2017년 영화를 중심으로
수사학
2018 .12
谷口園 鄭象觀의 『史記』 애호와 그 의의 -「讀馬史」 및 南漢朝와의 왕복 서한을 중심으로-
한국한문학연구
2024 .08
6세기 동아시아에서의 책봉호의 정치적 의미 — 국제정세의 변동과 백제의 책봉호에 반영된 인식을 중심으로 —
사림
2018 .01
『한국민속예술사전』편찬을 위한 민속무용 표제어 추출의 설계 및 적용
한국사전학
2016 .05
요한일서 2:12-14에 나오는 세 호칭에 관한 연구
신약연구
2023 .06
『홍범연의(洪範衍義)』의 황극(皇極) 중심의 경세론(經世論)
철학논총
2020 .01
0