메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국사전학회 한국사전학 한국사전학 제39호
발행연도
2022.5
수록면
48 - 83 (36page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (2)

초록· 키워드

오류제보하기
‘民人以食为天(백성은 음식을 하늘로 여긴다)’라고 한다. 음식명은 한 나라의 언어와 문화를 잘 반영하며 이를 통해 서로 다른 나라의 언어와 문화에 대한 이해를 넓힐 수 있다. 따라서 음식명의 번역 문제는 늘 학계의 주목을 받아 왔다. 한편, 학습사전은 학습자의 모국어로 제시된 대역어 제시를 우선시하고 질적 향상을 위해 노력을 기울여야 한다. 출발어, 특히 출발어의 전통적인 문화소 부분에 대해 충분한 정보를 전달해야 할 뿐만 아니라, 학습자의 모국어로 이해를 도울 수 있는 대역어, 뜻풀이 및 기타 정보를 제시하여야만 바람직한 학습사전이 될 수 있다.
본고는 국립국어원 <한국어-중국어 학습사전>의 음식 관련 어휘를 집중적으로 검토하여 이에 대한 통일된 번역 방안을 제시함으로써, 이들이 향후 한국어 음식명의 중국어 번역 과정, 나아가 한국어 문화소의 중국어 번역 과정에 기여할 수 있는 기초 자료로써 활용되기를 희망한다.

목차

1. 머리말
2. 선행 연구
3. <한ᐨ중 학습사전>의 음식명 분석
4. 음식명 번역 방안 모색
5. 결론
참고문헌
ABSTRACT

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2022-703-001697932