지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
개화기 만주에서의 한글성경 번역과 문화 변동-1887년 존 로스의 H예수셩교젼서H 번역 사례를 중심으로
비교한국학
2023 .04
상호문화적 한국어 읽기 교육을 위한 한국 문학 번역 과제 개발 연구
돈암어문학
2023 .06
영어 성경 번역의 역사
성경원문연구
2018 .04
『몸 번역하기』에 재현된 다양한 번역과 충돌
인문콘텐츠
2024 .12
루터의 성경과 번역 : 시편 성경 번역을 중심으로
Canon&Culture
2017 .10
미얀마인 한국어 학습자의 학습 번역 교육 연구 - 소설 <수난이대>를 중심으로 -
국어교육연구
2024 .06
한국어교육에서 문화교육을 위한 번역 활용 연구 - ‘문화소’ 번역 수업을 중심으로 -
우리말글
2025 .03
한국어교육의 문화 통합에 관한 탐색적 연구 - 특수목적 한국어교육을 중심으로
신앙과 학문
2023 .03
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
로스 번역본과 후대 번역본의 어휘 문체적 영향 관계 연구
한국기독교와 역사
2022 .09
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
해석이론을 통해 본 기계번역의 한계 - 중국 관광 텍스트 번역을 중심으로
중어중문학
2024 .09
중국내 대학교 한국어과 번역 관련 교과목 및 교재에 대한 연구
한중인문학연구
2018 .01
인공지능 시대의 한국어 교육에서 기계번역 활용 가능성-중한 번역을 중심으로
한중인문학연구
2020 .01
초기 한국어 성경의 저본 판정을 위한 성경 서명의 음역어 대비 연구
한국언어문학
2021 .01
언어중심 번역 환경에서 귀추, 연역, 귀납의 단계별 번역전문가 양성과정에 대한 제언과 고찰
한국학연구
2015 .12
서양문헌 한국어 번역의 내력과 과제
수사학
2015 .12
한중 · 중한 번역 교육의 일부 난제에 대한 고찰
중국어문논역총간
2015 .01
한문소설 번역의 성과와 방향
동방한문학
2020 .01
0