지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
중국 문화소의 한국어 번역 사례 연구 - 중·한 연설문 텍스트를 중심으로 -
국어문학
2022 .11
문화소 분석에 대한 기호학적 접근: 실험적 제안
통번역교육연구
2015 .01
Cultureme Translation in Film Subtitling
T&I REVIEW
2015 .06
한·베 자막번역에 나타나는 문화소 번역 전략 연구-영화 <기생충>을 중심으로-
이중언어학
2024 .09
『몸 번역하기』에 재현된 다양한 번역과 충돌
인문콘텐츠
2024 .12
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
번역과정과 문화적 차이에 대한 고찰: 번역실례를 중심으로
통번역교육연구
2016 .01
학부 문화번역 수업에서 기계번역을 활용한 교육방안 모색
영미연구
2022 .10
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
한중 문학 번역과 문화번역의 정치학
한중인문학포럼 발표논문집
2017 .11
번역으로서의 세계문학 - 세계문학과 번역의 위치
로컬리티 인문학
2019 .04
인공지능 시대의 한국어 교육에서 기계번역 활용 가능성-중한 번역을 중심으로
한중인문학연구
2020 .01
AI 시대의 번역학 연구 방향 모색: 한중 기계번역 연구동향 중심으로
인문과학연구
2024 .08
한국어교육에서 문화교육을 위한 번역 활용 연구 - ‘문화소’ 번역 수업을 중심으로 -
우리말글
2025 .03
한문소설 번역의 성과와 방향
동방한문학
2020 .01
AI시대 학부번역수업의 기계번역 적용에 관한 연구 - 중한번역수업 심층인터뷰를 중심으로
번역학연구
2025 .03
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
웹툰 아랍어 참여 번역 연구 : 『슈퍼 시크릿』을 중심으로
아랍어와 아랍문학
2019 .01
0