지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Abstract
1. 머리말
2. 기계번역의 컴퓨터공학적 발전
3. 국내 언어학계 연구 동향
4. 국내 일본어학계 연구 동향
5. 나가며
참고문헌
要旨
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
일본 소설에 나타난 문화소의 한국어 기계번역 오류 유형 고찰 ―인간번역과의 비교 분석―
일본문화학보
2025 .02
機械翻訳のしくみ,翻訳との違い
한국일본어학회 학술발표회
2020 .09
인공지능 번역 시스템의 출현에 대한 소고
번역학연구
2017 .12
韓日並列コーパスと機械翻訳の比較研究 ―モダリティの‘것이다’を対象に―
일본문화학보
2023 .02
기계번역 활용에 관한 일한번역교육 실천 연구
일어일문학연구
2024 .02
언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
AI 시대의 번역학 연구 방향 모색: 한중 기계번역 연구동향 중심으로
인문과학연구
2024 .08
학부 한영번역 수업에서는 기계번역을 통해 어떤 도움을 받을 수 있을까?
영어권문화연구
2023 .04
한중 기계번역을 활용한 오류 수정 및 생산성 연구
중국어문학
2022 .08
일한기계번역의 오류유형에 관한 고찰-일본소설을 중심으로-
일어일문학연구
2018 .01
법률 특화 번역엔진 성능 평가 - 한영 계약서 번역을 중심으로 -
T&I REVIEW
2022 .06
석사 과정의 기계번역 수업에 대한 소고 : 한일번역 전공생의 포스트에디팅 사례를 통하여
번역학연구
2018 .09
유의어 한일 번역을 통해 알아본 ‘인공신경망 기계번역’의 의미 관계성 인지 능력 연구
일본어문학
2023 .02
신경망기계번역의 객관적 평가를 위한 예비연구: 자동평가와 수동평가의 균형점
통번역학연구
2019 .01
기계번역·인간번역·트랜스크리에이션의 문체 비교: 광고 번역을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
기계번역에서 이중주어 구문의 한영 번역 양상- 구글 번역과 네이버 파파고의 법조문 번역 사례 비교 -
T&I REVIEW
2022 .06
일한 기계번역의 현황과 교육
일어일문학연구
2023 .02
국내 기계 통번역의 발전 현황 분석 : 한 · 중 언어 쌍을 중심으로
번역학연구
2017 .06
영어수동문의 한국어 번역에 대한 비교 분석: 기계번역과 학부생 및 통번역전공대학원생의 포스트에디팅 중심으로
언어학연구
2024 .04
통번역대학원생들의 기계번역 사용현황과 인식에 관한 연구
번역학연구
2021 .09
0