메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 통번역학연구 제19권 제2호
발행연도
2015.1
수록면
89 - 109 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The purpose of this study is to examine the problem for translation verification in the process of translation notarization. In process notarization and translation, there was no act of verification of the translations. Because the act of translation notarization, is not the authentication of the translation, but check the name and signature of the person who performed the translation. Unlike the private documents, official document have the public trust, but in the current system of translation notarization system, there is no effort to ensure the accuracy of the translation and the fidelity. As a result, mistranslated official documents are submitted to the public institutions. or it still occur to notarized public documents be rejected from foreign authorities. For such events are not repeated, it is necessary to further strengthen the credentials of the translation and for professional translators to thoroughly verify the translation, taking part in notarization process.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (21)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0