메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 통번역학연구 제19권 제2호
발행연도
2015.1
수록면
1 - 19 (19page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The paper aims to reveal stylistic differences between two English translations of a Korean novel by Hwang Sun-won by subjecting 50 most frequent 3-grams to principal component analysis, one of the exploratory multivariate techniques popularly used in text classification research. The PCA maps locate the two translations on the opposite side of a principal component dimension, indicating they are distinctly different in the use of the 3-grams. A closer investigation of 3-grams strongly associated with each translation reveal stylistic differences in diverse structures such as the use of the that-clause, contracted forms, pronouns, etc.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (23)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0