메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김원회 (한국외국어대학교)
저널정보
한국외국어대학교 언어연구소 언어와언어학 언어와언어학 제70호
발행연도
2016.1
수록면
99 - 120 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

이 논문의 연구 히스토리 (23)

초록· 키워드

오류제보하기
This paper aims to investigate the language influences between Bulgarian and Russian with the help of loan words. In the field of loan words and language influences, the history of these languages can be classified by 2 periods as follows. (1) 10-15 c.: Old Bulgarian influences on Old Russian. During this period, Russia adopts Orthodox as a official religion and receives church textbooks and bible, written by Old Bulgarian from Bulgaria. By this way, Bulgarian influences on Russian by church words(loaned form Greek or Slavic origin). аминъ, ангелъ, апостолъ, епископь, пасха, сатана, сотона, икона, скима, старьць, игумень, рай, порода, врагъ, диаволъ, антихрьсть. (2) after 1878(independent of Bulgaria form Ottoman Turkey): Russian influences on Bulgarian. During this period, many Russian words influence on Bulgarian. Because of the social factors, Russian words are adopted very quickly and strongly. данни, доклад, дописка, постановка, преработка, разписка, заявявам, наблюдавам, обявявам, отчуждавам. конституция, революция, конференция, цивилизация, прокламация, култура, температура, структура, фигура. народен съвет, съветски, колектив, колективен метод, петилетка, държавен контрол.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0