메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
나진규 (호남신학대학교)
저널정보
민족음악학회 음악과 현실 음악과 민족 제51호
발행연도
2016.1
수록면
123 - 155 (33page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This is the second part of the study which I began last year and published partly in 50th. edition of Music and Korea. It focuses, on one side, upon the foreign missionaries as translators or writers, and on the other, on their works included in the first hymnals of the Korean evangelical church, which were published in 1890s (Chanmiga, Chanyangga, Chanseongsi). The purpose of this study is to find out the exact numbers of their works and to identify their original works written in Korean. Because of the vast amount of the work, I explored last time only three missionaries who worked actively as translators and writers, i.e. Annie A. Baird, F. S. Miller, and W. L. Swallen. This time I study those who worked only as translators and those who paraphrased the biblical poems (psalms or canticles). Also, I explore those as the third group who worked as writers and translators but their achievements were not so significant as those described in the last paper. 21 missionaries belong to them: James S. Gale, Oliver R. Avison, Ellen Strong, Miss Jean (?) Perry, Alexander A. Pieters, Horace G. Underwood, Mattie Wilcox Noble, George H. Johns, Louisa C. Rothweiler, Robert G. Grierson, Malcom C. Fenwick, Susan A. Doty, William B. Scranton, Ella A. Lewis, Margaret Best, Samuel F. Moore, Charles F. Bernheisel, George O. Engel, Anna R. Miller, Edward H. Miller.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0