메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이지수 (한국외국어대학교)
저널정보
한국일본문화학회 일본문화학보 日本文化學報 第91輯
발행연도
2021.11
수록면
305 - 323 (19page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (6)

초록· 키워드

오류제보하기
The transcription of postposition「モ」for「greetings(のりと)」concentrated on「ニモ(爾母/爾毛/仁毛)」,「モ(毛)」, and「ヲモ(乎毛/乎母)」, whereas「the order of the king(せんみょう)」showed most cases on connective postpositions including 「トモ(止母/止毛)」,「ドモ(等毛/止毛/登毛)」, and「テモ(天毛)」and binding postpositions including「モ(母/毛)」,「ナモ(奈母)」,「カモ(加母)」and「シモ(之毛)」. Eventually the spelling of postposition「モ」for「greetings, the order of the king」was condensed into「母」and「毛」of two pseudonyms, which could be arranged by 「Soseo transcription of the order of the king」, the most developed style of Chinese borrowing transcription.「モ」 demonstrated exceptional uses of a character for「Sangdaegamyeonggyeon(上代假名遣)」on 『Gosagi』and the version 5 of『Manyoshu』, which means two uses such as division of 「モ(母/毛)」into Gapeulyu and「母」, a pseudonym of Eulyu on postposition. Likewise, the exceptional use of「モ」was shown on 「the order of the king(Jo 1~4)」, an early version of「greetings․the order of the king」, the subject of the paper. Hideyo Arisaka(ありさかひでよ) and Koji Hioka(いなおかこうじ) pointed out such cases as「古い習慣(old habit)」of「宮庭內にのみ傳えられた發音․表記の區別(distinction of pronunciation and transcription in the palace)」, which suggests Doragye of a writer. On「Chugojoyumun(推古朝遺文)」related to Doragye「母」was used as Ongana, while「毛」 as Hungana. On Hyangga「毛」was used as Onchaza, while「母」as Hundokza.

목차

1. 서론
2. 본론
3. 결론
참고문헌
要旨

참고문헌 (24)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0