지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
요약
Abstract
I. 서론
Ⅱ. 연구방법
Ⅲ. 결과
Ⅳ. 결론
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
대학 L2 글쓰기에서 번역기 사용은 필요한가?: 타당성에 대한 초급반 학습자의 인식
디지털융복합연구
2020 .01
현대시 인공지능(AI) 번역의 오류 양상 연구 - ChatGPT-3.5를 활용한 김소월 시 번역결과물을 중심으로 -
문화와융합
2023 .10
전문번역사들의 기계번역 수용에 관한 연구
한국융합학회논문지
2020 .01
기계번역 사후교정(Automatic Post Editing) 연구
한국융합학회논문지
2020 .01
공공 한영 병렬 말뭉치를 이용한 기계번역 성능 향상 연구
디지털융복합연구
2020 .01
벡터 얼라인먼트를 활용한 기계 번역 학습 데이터 정제 방법론
아시아태평양융합연구교류논문지
2023 .05
Korean EFL Learners’ Responses to the Output of Machine Translator in an English Writing Course
한국콘텐츠학회 ICCC 논문집
2021 .12
기계학습 응용 및 학습 알고리즘 성능 개선방안 사례연구
디지털융복합연구
2016 .01
인공신경망 기계번역에서 디코딩 전략에 대한 연구
한국융합학회논문지
2021 .11
GPT를 활용한 중-한 문학번역에 대한 고찰 - 장편 소설 “인생(活著)”의 관용구 번역을 중심으로 -
문화와융합
2024 .01
언어 간 감성 극성 분석에서의 기계번역의 영향
문화와융합
2024 .03
아동 문학 코퍼스를 활용한 전치사 번역 개선에 관한 연구: 'The wonderful wizard of Oz'의 ‘from’ 번역을 중심으로
예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
2018 .01
최신 기계번역 사후 교정 연구
디지털융복합연구
2021 .01
네트워크 분석을 활용한 외국어 교육과 기계 번역 활용 연구 동향 분석: 2012-2021년
한국콘텐츠학회논문지
2022 .12
나는 왜 번역하는가? : 한 중국어 출판번역가의 아비투스를 중심으로
문화와융합
2021 .06
기계학습 데이터 공유활용 플랫폼의 현황
한국콘텐츠학회 종합학술대회 논문집
2021 .08
전이학습 기반 기계번역 사후교정 모델 검증
한국융합학회논문지
2021 .10
현행 공증제도에 있어서 번역공증의 문제점과 해결방안에 관한 연구
문화와융합
2020 .11
Coronavirus Disease-19(COVID-19)에 특화된 인공신경망 기계번역기
한국융합학회논문지
2020 .01
넷플릭스 K-드라마 <오징어 게임>의 한국 문화 관련 어휘 번역 양상
문화와융합
2023 .10
0