메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김준수 (한국교원대학교)
저널정보
한국중어중문학회 중어중문학 中語中文學 第81輯
발행연도
2020.9
수록면
95 - 124 (30page)
DOI
10.46612/kjcll.2020.09.81.95

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
In Kaishu style, “人 rén” is transformed to “儿 rén” when it is located below another character. This varied form “儿 rén” is often written as “几 jī” when it is not attached to the part right above it. For this reason, the Chinese characters containing “儿 rén” that is not in contact with the upper part, such as “虎 hǔ”, “微 wēi”, “禿 tū”, “宂 rǒng”, “亮 liàng” and “兜 dōu”, often have a variant form in which “儿 rén” is transformed to “几 jī”.
There are not a few inconsistencies of the forms of components in Chinese character fonts currently used in Korea; more seriously, even the same character has slightly different forms depending on the font. These inconsistencies have been an obstacle that hinders Chinese character education. The same problem is found in the characters that contain “儿 rén”. Therefore, this paper closely examined how neighboring countries in the Chinese character cultural sphere handled this issue for the establishment of standard Chinese character forms. In addition, this paper presents two suggestions that can serve as a reference in dealing with this issue in the process of revising domestic Chinese fonts based on the examples of other East Asian countries. First, based on Shuowenjiezi, for the characters containing “人 rén” in Xiaozhuan style, the forms with “儿 rén” are regarded as a standard in Kaishu style as well. Second, in consideration of the findings of Chinese grammatological studies and the tradition of Kaishu style in actual calligraphic practice, the forms with “几 jī” are regarded as a standard except for “宂 rǒng”, “呪 zhòu” and other characters that have been clearly known to include “儿 rén” for etymological reasons.
The most important point is, whichever of the two is adopted, to improve the systemicity and regularity in the structure of Chinese characters by unifying the different component forms to a fullest extent. As the current issue, that the forms of the same component change slightly depending on the character or the forms of characters vary depending on the font, has a very negative effect on Chinese character education, an improvement is urgently needed.

목차

1. 들어가는 말
2. 국내 글꼴의 문제점 및 한자문화권 지역의 표준 한자체 검토
3. 고대한자 자료를 통한 字源탐색 및 隸楷書의 역대 서법 綜覽
4. 본고 건의안
5. 나가는 말
【參考文獻】
【Abstract】

참고문헌 (30)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2020-820-001315439