지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
지동통역에서의 대화체 기계번역을 위한 문맥의 구축과 이용
한국음향학회 워크샵
1994 .01
개념기반 대화체 언어번역시스템의 번역부평가
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1996 .10
대화체 문장 번역을 위한 토큰기반 변화중심 한일 기계번역
한국산업정보학회논문지
1999 .12
「기계번역」 특집을 내면서
정보과학회지
1989 .12
[特輯]한―일 기계번역
정보과학회지
1989 .12
일 · 한 번역 System에 관한 연구
대한전자공학회 학술대회
1983 .01
영한 번역시스템
전자공학회잡지
1985 .04
문장의 화행을 반영한 한-영 대화체 기계번역
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1997 .10
대화체 음성인식 및 기계번역을 위한 언어처리 연구 ( Korean Language Processing for Spontaneous Speech Recognition and Machine Translation )
대한전자공학회 학술대회
1995 .01
말벗: 대화체 음성언어번역 통신시스템
한국정보과학회 학술발표논문집
1995 .02
[特輯]기계번역 시스템을 위한 사전 구성
정보과학회지
1989 .12
영한기계번역 시스템에서의 문법 개발 시스템과 지원 도구 설계 및 구현
한국정보과학회 학술발표논문집
1989 .10
TM(번역메모리) 기반의 자동 번역 시스템
한국컴퓨터정보학회지
2003 .01
자동 번역용 대용량 번역 지식 DB 관리 시스템 설계 및 구현
한국정보과학회 학술발표논문집
2000 .04
ETRI의 대화체 음성언어번역 연구방향
한국음향학회 워크샵
1994 .01
여행분야 대화체 한일 통계기반 번역 시스템 구현
한국정보과학회 학술발표논문집
2013 .06
통계적 기계번역을 위한 변환 기반 문장 분할 방법
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2007 .10
한 - 일 기계번역 시스템의 고속 분산처리 기법
한국정보과학회 학술발표논문집
1991 .04
예문을 이용한 한ㆍ영 번역지원 시스템
한국정보과학회 학술발표논문집
1997 .10
대화체 문장용 한국어 형태소 해석 시스템
한국정보과학회 학술발표논문집
1998 .04
0