메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
Choi, Jinsil (Keimyung University) Kim, Kyung Hye (Shanghai Jiao Tong University)
저널정보
미래영어영문학회 영어영문학 영어영문학 제24권 제4호
발행연도
2019.11
수록면
1 - 15 (15page)
DOI
10.46449/MJELL.2019.11.24.4.1

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This paper explores Park Chan-wook’s film adaptation of Sarah Waters’ Fingersmith, set in Victorian era Britain, with particular attention to his erotic transformation of the novel into a 1930s Japanese-occupied Korean setting. This study carries out a comparative analysis of the original novel and film, which is triangulated with a close look at viewers’ online comments in South Korea and the UK. In this globalized era, adaptation industry closely engages with ‘concepts of audience agency’ (Murray, 2012, p. 4), because reception becomes another form of production. The analysis has shown that the historical shift and reinforced eroticism in park’s adaptation was imbued with his ideologies and interpretation of the original themes, with the purpose of transforming the original to function viably in the Korean culture. The Korean viewers on the film have shown dichotomous opinions, whilst UK film critics highly praised the film and Amazon UK viewers were mostly negative towards the adaptation, which supports the argument that ‘appropriate’ appropriation and proximation in adaptation for different audiences and cultures is of crucial in film adaptation.

목차

Ⅰ. Introduction
Ⅱ. From Novel to Film: Fingersmith and The Handmaiden
Ⅲ. Eroticism in the colonial context
Ⅳ. Reception of Eroticism in Korea and the United Kingdom
Ⅴ. Conclusion
Works Cited
〈Abstract〉

참고문헌 (19)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0