메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국일본어교육학회 日本語敎育 日本語敎育 제88호
발행연도
2019.1
수록면
69 - 83 (15page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This study examines the Corresponding aspect and the transition process between Korean language texts “godeung joseoneo dokbon”(1913), “sinpyeon joseoneo dokbon” (1924) with Japanese language texts “godeung gugeo dokbon”(1913), “sinpyeon gugeo dokbon”(1924), which were used at the time of the early 1900's in Korea. The results are presentede as follows: 1. Regarding the contents of the textbooks, in “godeung joseoneo dokbon” was introduced agriculture like rice and chicken, in addition to Tokyo and the Emperor. However in “sinpyeon joseoneo dokbon”, Korean characters and industrialization were introduced to emphasize of affinity with Japan. 2. In the characteristics of case marker of Japanese and Korean, there were case markers showing the change of meaning. And case marker of causes, means, and methods were much more diversified in “sinpyeon gugeo dokbon” than in “godeung gugeo dokbon”. Finally, the number of case marker combination increased. 3. About the corresponding aspects of Korean and Japanese, First, Korean added a lot of nominative case that does not appear in Japanese language in “sinpyeon joseoneo dokbon”. And the frequency of use of the postpositional particle was increased. It seemed to be affected by Japanese and mixed style of Korean and Chinese characters.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0