지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 들어가는 말
2. 통번역을 둘러싼 환경의 변화
3. 그럼에도 잊지 말아야할 ‘고전’번역이론의 살아 숨 쉬는 가치
4. 나가는 말
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
‘소유와 경영의 분리’ 과정에 대한 고찰: 1907~1929년 미국전신전화회사(AT&T)의 사례를 중심으로
서양사연구
2022 .05
The Discourse Strategy of Code Switching on SNS texts: In the case of Korean-Chinese and Chinese
언어사실과 관점
2020 .01
한국의 통번역 교육 연구 동향에 관한 메타분석 연구
번역학연구
2017 .03
田禹治 전승의 양가적 表象과 그 역사적 맥락
어문논집
2015 .01
사이버 공간에서의 통역번역교육
통번역교육연구
2015 .01
평생교육원의 통번역교육에 대한 고찰 -평생교육원 영한 통번역과정을 중심으로-
T&I REVIEW
2017 .06
언어 기술 혁신과 통번역 산업의 미래: 20대 글로벌 LSP의 통번역 서비스 분석을 바탕으로
통번역학연구
2017 .01
국내학부 영어 통번역 교육훈련의 문제와 해결방향: 한국외대, 동국대, 경희대 교과과정을 중심으로
통번역학연구
2015 .01
국내 통번역 자격 제도에 대한 비판적 검토
번역학연구
2016 .09
AI시대 학부번역수업의 기계번역 적용에 관한 연구 - 중한번역수업 심층인터뷰를 중심으로
번역학연구
2025 .03
AI 시대의 번역학 연구 방향 모색: 한중 기계번역 연구동향 중심으로
인문과학연구
2024 .08
테크놀로지 패러다임에서의 번역능력 재조명
통번역학연구
2017 .01
학부 한영번역 수업에서는 기계번역을 통해 어떤 도움을 받을 수 있을까?
영어권문화연구
2023 .04
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
석사 과정의 기계번역 수업에 대한 소고 : 한일번역 전공생의 포스트에디팅 사례를 통하여
번역학연구
2018 .09
번역의 은유화-개념은유를 통해 살펴 본 번역
통번역학연구
2016 .01
기계번역 활용에 관한 일한번역교육 실천 연구
일어일문학연구
2024 .02
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
통번역대학원 번역 전공 학습자의 기계번역 활용 양상 및 인식에 대한 질적연구
번역학연구
2023 .09
기계번역·인간번역·트랜스크리에이션의 문체 비교: 광고 번역을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
0