메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
이중언어학회 이중언어학 이중언어학 제26호
발행연도
2004.1
수록면
1 - 21 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Ko Myunggyun. 2004. 10. 30. A Study of Phonetic Sound and Meaning of Sino-KoreanSino-Japanese. Bilingual Research 26. 1-21. The aim of this paper is to compare the phonetic characteristics and meaning of Sino-Korean with those of Sino-Japanese. This paper is divided into two parts; one is the phonetic relation of consonants and vowels of Sino-Korean and Sino-Japanese, the other is the semantic relation of them. In terms of phonetic relation, Korean /ㅂ/ and /ㅍ/ coresponds to Japanese ‘は’ row, /ㅎ/ to ‘か’ row. In considering the semantic relation between the two languages, three different types are considered with actual examples; the same words(same letters, same meaning, e.g. 歌曲, 落書, 事件), homonyms(same letters, different meaning, e.g. 家: inside of house/wife, 工夫: to study/make a good idea), and synonyms(different letters, same meaning, e.g. 交通費/足代, 感/風邪, 衣/下着). In the case of the first category, two syllable words are outstanding. In the case of homonyms, direct translations were more common in Korean, whereas most words seemed to be meaning based translations for Japanese.According to the viewpoints of comparative and contrastive linguistics, Sino-Korean and Sino-Japanese are similar to each other due to the similarities of orientalism. In the future, it would be nice to see the new framework of comparative and contrastive linguistics by vigorous researches of this field.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (19)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0