지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
현대중국어 來着구문의 의미 분석
중국어문학논집
2015 .02
20세기 초 한국의 중국어 교재 속 ‘來着’ 분석 및 인식 고찰
동아인문학
2020 .12
'來著'에 대한 소고 -그의 기본 의미를 중심으로-
중국언어연구
2021 .10
論語 「學而」 ‘告諸往而知來者’ 原義 探究-子貢의 引詩 행위와 유추 능력의 관점에서-
동방한문학
2023 .06
직지의 래(來)에 대하여
호서문화논총
2017 .02
문말조사 了, 来着의 시상-양태 기능 및 화용 특성 비교
중국언어연구
2019 .01
‘的2’, ‘的3’과 ‘來着1’의 통사적 특징과시간 자질 중한 대조연구
동양학
2018 .01
말뭉치 분석을 통한 한국인 학습자의 복합방향보어 ‘起來’ 습득 양상 연구
외국학연구
2021 .01
기유약조체제의 붕괴 과정에 대하여
한일관계사연구
2016 .08
“來N了”구문의 정보구조와 N의 제약
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2016 .04
한국어 종결어미 '더라'와 중국어 '내착(來着)'에 대한 대조 연구 : 증거성 관점을 중심으로
한국어학
2015 .05
중국어 문말조사 ‘来着’의 기원과 발전
중국문학
2022 .11
漢語趨向補語“起來”的引申用法再考察與教學建議 - 基於電視新聞有聲話語
중국어교육과연구
2025 .03
영어 시제의 통사적 기능과 의미적 특성
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2022 .11
‘起來’와 ‘V起來’ 구문의 자질 문법 분석
한중인문학연구
2021 .01
현대중국어 코퍼스에 기반한 ‘V過來/過去’ 구문의 의미와 용법 연구
동아인문학
2021 .09
상 자질에 관한 몇 가지 생각
중국어문논총
2015 .06
아랍어 문법과 꾸란에서 아랍어 동사의 시제와 상
아랍과 이슬람 세계
2022 .12
시제구분에 대한 논쟁과 제안?영어와 국어를 중심으로?
현대문법연구
2021 .12
중국어와 한국어의 ‘가까운 과거’ 표지 연구
중국문학연구
2024 .02
0