메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국외국어대학교 러시아연구소 슬라브硏究 슬라브硏究 제33권 제1호
발행연도
2017.1
수록면
159 - 180 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
1991년 소련 해체로 독립한 조지아는 단일민족국가건설이라는 목표를 내세웠지만 이런 목표 의 설정과 추진은 다민족국가인 조지아의 대내외적 상황을 어렵게 만들었다. 특히 국내의 압하 지야(조지아 독립 당시 압하지야자치공화국의 지위)와 남오세티야(자치주의 지위)는 조지아의 독립선언과 조지아어발전국어프로그램에 대한 반발로 무장저항을 벌였고 결국 이 두 지역은 독 립을 선언하면서 사실상 독립국이 되었다. 이중에서 압하지야에서는 압하스어가 국어로 규정되어있지만 여전히 러시아어가 가장 확장 된 언어로서 소련 당시와 마찬가지로 다민족국가인 압하지야의 민족 간 의사소통어, 즉 링구아 프랑카이다 1994년 압하지야공화국헌법에서의 공식적인 국어지위부여에도 불구하고 현재 압하스어는 심 각한 위험에 처해있다. 비록 압하스어 유치원, 학교, 대학교 강좌, 압하스어 라디오, TV, 신문 등이 나오고 있지만 압 하스어사용인구수 부족 외에 친 러시아적 상황에서 러시아어가 절대적인 사용언어이자 링구아 프랑카란 사실이 압하스어가 가진 중요한 문제이다. 압하스어에 대한 러시아어의 영향은 지대하 여, 러시아어가 일반적인 의사소통에서 지배적이고 러시아어가 공공업무, 관료, 행정부(통치), 의 회, 학교, 비즈니스의 언어이자, 도시 대부분의 압하스인 가정의 언어이다. 적극적인 압하스어-러 시아어 이중언어사용이 대안이 될 수 있지만 현재 압하스 사회는 자신들의 의사소통에서 사용성 이 그리 크지 않은 압하스어의 소멸에 큰 관심을 두지 않으면서 러시아어 단일언어사용으로 나아가고 있는 것은 분명하다. 따라서 압하스어는 위기에 처해있고, 압하스인 공동체에서 압하스어 의 적합한 지위 확립과 사용영역확대 조치를 취하지 않으면 몇 세대 이후에는 압하스어가 소멸 될 수도 있다. 압하스인들은 러시아제국과 소련시기의 조지아 내 자치공화국의 한 구성원으로 독립적인 지 위를 갖지 못했고 조지아민족으로의 동화과정을 겪으면서 압하스어의 지위도 하락되고 그 사용 도 축소되었다. 조지아의 민족-언어정책에 반발하여 독립국을 이루었지만 지정학적 여러 요인들 에 의해 러시아연방에 의존할 수밖에 없는 상황에 처해있음을 이 연구를 통해 알 수 있었다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (18)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0