기행문의 두드러진 특성 중 하나는 산문과 시가 혼합되어 하나의 텍스트를 구성한다는 점이다. 본고는
이같은 서술상의 특성에 주목하여 야콥슨의 의사전달모델을 이론적 토대로 기행문에 삽입된 시의 제 기
능을 검토하는 데 1차적 목표를 둔다. 그리고 기행문 유형별로 삽입시가 산문과 어떻게 조화를 이루어
기행문의 서술적·미적 특성을 조성하는지 살피는 데 2차적 목표를 둔다.
야콥슨은 의사전달의 요소로서 발신자, 수신자, 전언, 약호, 관련상황, 접촉의 여섯 가지를 제시하고
이 중 어떤 요소가 특별히 강조되느냐에 따라 지배적인 언어의 기능이 달라진다고 하였다. 이 견해를 기
행문의 삽입시에 적용해 보면, 시가 여행 중 일어나는 발신자의 감흥이나 느낌을 표현하기 위해 삽입되
었을 때는 ‘정서적 기능’이, 어느 특정 장소에 관련된 정보를 전달하는 데 초점이 맞춰질 때는 ‘지시적
기능’이 우세해진다. 그리고, 여행지에서 만난 사람과 어떤 관계를 형성하는 데 초점이 맞춰질 때는 ‘친
교적 기능’이, 여행하는 주체가 수신자가 되어 타인으로부터 받은 시에 의해 어떤 행동을 하도록 촉구당
할 때 그 시는 ‘욕구적 기능’이 우세해진다. 기행문의 본질상 삽입시가 초언어적 기능, 시적 기능을 행하
는 경우는 상정하기 어렵다.
기행문은 여행 목적에 따라 산수유람기, 용무여행기, 순례기로 분류할 수 있다. 산수유람기의 경우 고
려시대에는 기행문 작자가 삽입시의 시인이기도 한 양상을 보여 시가 ‘정서적 기능’을 행하는 경우가 대
부분이지만 조선시대로 들어오면 여행지와 관련된 타인의 시를 인용하는 예가 점점 증가하여 시의 ‘지시
적 기능’이 우세해지게 된다. 또한 조선시대 특히 조선 후기 기행문의 산문서술에는 비유법이 현저하게
증가하는 양상을 보이는데 지시적 기능이 부각된 삽입시와 호응하여 산수유람기의 寫實美를 조성하는 요
소가 된다.
용무여행기에서 시는 주로 친교적 기능을 행하는데, 시는 당대 실존인물과 주고받은 것으로서 역시 당
대의 실존인물과 주고받은 대화를 기록한 산문서술과 상호 호응하여 용무여행기의 사실성·현장감을 최
대한 확보하는 요소가 된다. 순례기의 경우 시는 정서적 기능과 밀접한 관련을 지니는데, 「유사불산기」
에서는 정서적 기능이 기본이 되면서도 작시에 있어 관련상황에의 의존도가 더 높아지고 지시적 기능이
강화된다는 특징을 지닌다.
One of the characteristics of accounts of travel is that a text is inclined to be composed in a way
of combining or mixing prose and verse. Focusing on this point, this article intends basically to
explore various functions of inserted poems into travels with Jacobsonian model on communication.
Further, this article is interested also in examining the aspect of how the prose and verse are
harmonious with each other, thereby creating aesthetic characteristic of the travels.
Jacobson built a theoritical frame on communication by suggesting 6 constitutive factors in any
speech event --addresser, addressee, message, context, contact, and code--, and argued that
depending on which factor is particularly emphasized, dominant function is differentiated. According
to this communication model, when the focus is on the addresser the emotive or expressive function
comes to be dominant, when on the addressee the conative function is dominant. Moreover, when
the language orients toward the context, the referential function comes to foreground, and toward the
contact the phatic function does to foreground.
Given that the travels fall into three categories of excursion travels, business travels, and
pilgrimage travels, Jacobson’s model is effectively applicable to explain the function of inserted
poems into each type of travels. In case of the poems of the pilgrimage travels, whose writers insert
their own poems into the prose, the emotive function would be dominant, and in case of the
excursion travels, whose writers insert other poets’ poems into the prose, the referential function
comes to the fore. In addition, in case of business travels, most of which were composed by
Choson envoys dispatched to Myung and Cheong Dynasty of China, the phatic function of the
poems are dominantly foregrounded.