지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역능력 차이에 따른 일한번역과정 연구 -발화내용에 대한 정성적 분석을 중심으로 -
통역과 번역
2005 .01
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
일한 번역과정 연구의 번역교육 적용
통역과 번역
2004 .01
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
번역강의실에서의 의사소통
번역학연구
2012 .06
국내 학부 번역교육과정에 대한 고찰 —번역능력(translation competence)의 관점에서
통번역교육연구
2008 .01
Computers in the Translation Process : Getting the most out of IT Resources for Translations
성경원문연구
2003 .02
탐구번역론 - 하나의 인문학 번역론
번역학연구
2009 .06
번역능력이란 무엇인가?
통역과 번역
2006 .01
번역에 대한 제도적 관점의 중요성 고찰 : ‘제도번역’ 개념을 중심으로
번역학연구
2012 .12
한국의 중국문학번역교육 현황과 개선 방향
통번역교육연구
2012 .01
중국의 번역연구 동향
번역학연구
2012 .09
학부번역수업에 대한 학생들의 번역인식도 조사
언어학 연구
2010 .08
번역과정에 있어서의 번역브리프와 번역결정- 다국어사전 구축 번역에 대한 사례연구
통역과 번역
2016 .01
구글 번역의 사례연구 : 번역품질과 번역단위와의 관계를 중심으로
번역학연구
2014 .03
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
미국, 유럽, 중국, 캐나다, ISO 번역 표준에 관한 복수사례연구
번역학연구
2015 .06
역(逆)번역을 활용한 문학번역 교육 - 신경숙의 『엄마를 부탁해』의 한국어↔스페인어 번역을 중심으로
스페인어문학
2019 .01
번역 연구와 언어 이론
인문언어
2012 .01
0