개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역능력 차이에 따른 일한번역과정 연구 -발화내용에 대한 정성적 분석을 중심으로 -
통역과 번역
2005 .01
번역능력 향상에 따른 번역행위에 대한 고찰-동일 피험자에 대한 과거와 현재 TAP실험 결과의 정성적 분석-
통역과 번역
2007 .01
번역 툴(tool) 사용자로서의 '번역사 능력(Translator Competence)'의 중요성 고찰
통역과 번역
2007 .01
국내 학부 번역교육과정에 대한 고찰 —번역능력(translation competence)의 관점에서
통번역교육연구
2008 .01
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
Developing Communicative Competence in the Undergraduate Translation Classroom -A Tasked-based Learning Approach
통번역교육연구
2012 .01
The Importance of Vocabulary and Grammar in Translation from English into Korean
번역학연구
2012 .08
영한번역시 관사 처리 능력을 중심으로 한 번역능력 교육의 문제점 -통번역대학원 영한번역 수업 번역결과물 분석을 통한 고찰-
통번역교육연구
2010 .01
한국의 중국문학번역교육 현황과 개선 방향
통번역교육연구
2012 .01
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
역(逆)번역을 활용한 문학번역 교육 - 신경숙의 『엄마를 부탁해』의 한국어↔스페인어 번역을 중심으로
스페인어문학
2019 .01
번역강의실에서의 의사소통
번역학연구
2012 .06
외국어로부터 한국어로의 번역- 교육의 목표와 전략에 관해 -
통역과 번역
2002 .01
A Study on Post-colonial Translation
통번역교육연구
2012 .01
학습양식 이론을 적용한 학습자 중심의 번역교육 -이국화(異國化)와 현지화(現地化)를 중심으로-
통번역교육연구
2010 .01
Critical Analysis of Student Translation - A Reflection On Error Patterns
통역과 번역
2010 .01
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
탐구번역론 - 하나의 인문학 번역론
번역학연구
2009 .06
번역에 대한 제도적 관점의 중요성 고찰 : ‘제도번역’ 개념을 중심으로
번역학연구
2012 .12
Comparison of Performance of Students in Translation Classes : Focusing on Translation from English into Korean
번역학연구
2013 .08
0