지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한국 번역사 논의의 전제
우리말연구
2005 .01
원문 텍스트 구조 분석에 따른 중한 번역 교육 방법론
번역학연구
2013 .12
한국 번역사의 시대 구분
번역학연구
2008 .03
번역과정과 문화적 차이에 대한 고찰: 번역실례를 중심으로
통번역교육연구
2016 .01
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
한국 현대시의 한영 번역 연구-시제詩題 번역 전략과 결정 요인을 중심으로-
이중언어학
2014 .01
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
전문번역전략에 대한 연구 : TV뉴스 번역을 중심으로
언어학 연구
2011 .08
동일한 번역언어, 다른 우선순위?
통역과 번역
2004 .01
구글 번역의 사례연구 : 번역품질과 번역단위와의 관계를 중심으로
번역학연구
2014 .03
Translation in the digital age : SNS and its translation in the classroom
번역학연구
2017 .10
번역강의실에서의 의사소통
번역학연구
2012 .06
언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
한국문학의 해외 번역에서 중역과 저본의 영향
동서비교문학저널
2020 .09
1920년대, 1930년대 국내 번역 담론과 번역학 이론과의 연계성 고찰
동서비교문학저널
2009 .06
번역교육에서 이론의 의미 고찰: 기능주의(functionalist approaches)에 의거한 번역실습 교육 사례를 중심으로
통번역교육연구
2009 .01
번역에서 글쓰기의 위상과 전략
번역학연구
2008 .09
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
0