지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
김억 연구의 현 단계와 과제
동악어문학
2017 .05
포섭과 지배장치로서의 문학번역 : 사토 하루오와 중국
아시아문화연구
2015 .03
김억의 알베르 사맹(Albert Samain) 시 번역을 다시 읽는다
동악어문학
2018 .06
김억의 예이츠 시 번역을 다시 읽는다 : 『오뇌의 무도』(1921·1923) 소재 『이엣츠 시(詩)』장을 중심으로
코기토
2020 .06
김억 문예비평에서 음률(音律)의 문제
한국시학연구
2015 .08
한국고전번역학 연구의 현황과 과제 : 『고전번역연구』와 『민족문화』 분석을 중심으로
민족문화
2017 .12
근대기 문학어의 고안과 중역(重譯) : 베를렌 시 번역을 둘러싼 논란과 함의에 대하여
현대문학의 연구
2018 .01
「동심초」 번역과 김소월 시 창작방법 비교 연구
한국시학연구
2018 .02
근대 시학을 향한 김억의 모색과 도정 - 1930년 전후 문예론과 시형론(詩形論)을 중심으로
한국시학연구
2024 .08
김억의 한․중 한시 번역 비교와 그 문학사교육적 의미
문학교육학
2015 .01
김억(金億)과 프랑스 현대시의 성좌도(planisphere): 『오뇌(懊惱)의 무도(舞蹈)』 소재 프랑스 시에 대하여
동악어문학
2020 .10
漢詩敎育 評價의 現況과 課題
漢字漢文敎育
2016 .01
김억 ‘번역론’의 현대성과 현재성
동악어문학
2017 .05
학부모․학생의 한문 과목에 대한 요구 읽기 –단일 일반계 고등학교 대상 한문 교과 목표, 성격,내용 요소에 관한 설문 결과를 바탕으로-
漢文敎育論集
2020 .01
김억의 번역론과 시론의 상관성 연구
한국근대문학연구
2018 .04
漢詩 번역에 대한 제언
漢文古典硏究
2016 .01
근대기 한국의 보들레르 시 번·중역과 그 함의 : 김억과 양주동의 설전을 중심으로
동악어문학
2020 .02
바이두(百度) 번역기의 한문고전 번역 수준과 향후의 과제
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
북한의 한문고전 번역 현황 - 『조선고전문학선집』을 중심으로 -
장서각
2020 .04
근대시 형성기의 율문일치(律文一致) 개념정립을 위한 시론(試論) - 김억의 시론(詩論)를 중심으로
기호학 연구
2019 .01
0