지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
문학 텍스트 번역에 있어서 등가성의 원리 (2)
프랑스학연구
2007 .01
번역과 시학-문학번역의 중요성과 관건들
프랑스학연구
2007 .01
Poétique du traduire et science humaine du traduire
프랑스어권 문화예술연구
2010 .08
번역에 나타난 시학적 관건들에 관한 고찰-메쇼닉, 페이레, 피지에가 번역한 셰익스피어소네트 30을 중심으로-
프랑스학연구
2005 .01
텍스트, 인지, 담화
한국언어학회 학술대회지
2007 .12
La littérature coréenne dans le paysage éditorial français et les modalités de traduction
프랑스학연구
2013 .01
번역의 해석학적 쟁점 :해석과 번역의 수렴점과 발산점을 중심으로
현대유럽철학연구
2018 .01
번역 원칙과 등가성
중국조선어문
2008 .05
Science humaine du traduire comme une traductologie généralisée ondulatoire
프랑스어권 문화예술연구
2011 .08
시 번역의 몇 가지 쟁점들 : 본느푸아(Yves Bonnefoy)의 번역론을 중심으로
프랑스어권 문화예술연구
2007 .08
`뭐`의 담화상 의미기능 연구
어문논총
2005 .08
0