메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
지영래 (고려대학교)
저널정보
프랑스문화예술학회 프랑스어권 문화예술연구 프랑스문화예술연구 제64집
발행연도
2018.5
수록면
233 - 263 (31page)

이용수

DBpia Top 10%동일한 주제분류 기준으로
최근 2년간 이용수 순으로 정렬했을 때
해당 논문이 위치하는 상위 비율을 의미합니다.
표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Dans cet article nous avons tenté d’aborder ce premier roman de Kamel Daoud en suivant trois thèmes ou trois axes que nous pouvons relever dans sa stratégie de réécriture. Le premier axe est “l’équilibre et la délivrance”, le deuxième, “le mythe et l’histoire”, enfin la troisième, “la langue et l’Autre”.
Le premier axe de sa stratégie cherche à rééquilibrer le meurtre d’un arabe par Meursault avec un nouveau meurtre, celui d’un français par un arabe, et par cet équilibre retrouvé, les personnages se trouvent délivrés des regrets du passé. Tandis que Meursault de L"Étranger a brisé l’équilibre par son meurtre, Haroun de Meursault, contre-enquête le rétablit par la sien. Cependant si l’équilibre brisé par Meursault était un équilibre cosmique ou mythique, celui que rétablit Haroun est historique. Le deuxième axe, donc, donne à ce meurtre qui a des accents mythiques chez Camus une dimension historique dans cette Algérie où l’auteur vit. Enfin le troisième axe porte sur l’entreprise, par l’emploi de la langue française, c’est-à-dire de la langue du colonisateur, d’imposer l’altérité d’Algérien aux yeux de la France ou des français. L’arme qu’utilise Daoud n’est plus un revolver mais c’est la langue française, la langue laissée par l’agresseur. Cette arme-langue est efficace pour contraindre les forts, autrement dit les colonisateurs européens à me reconnaître comme un ‘Autre’, c’est-a-dire comme un interlocuteur à part entière et non plus comme quelque chose de négligeable (et sans nom).
Ce récit est ainsi une façon, pour le romancier Kamel Daoud, de se réapproprier du même coup la philosophie de l’absurde, cette fois mise au service d’une virulente critique d’une Algérie hier colonisée et aujourd’hui embourbée dans des héritages qu’elle ne parvient pas à dépasser. En se servant ainsi du roman de Camus, un des écrivains les plus célèbres du 20e siècle, comme d"un tremplin, Kamel Daoud a réussi, semble-t-il, à imposer sa propre altérite en tant qu’écrivain sur un plan d’égalité avec les écrivains français, ainsi que l’altérité de toute l’Algérie.

목차

1. 서론
2. 본론
3. 결론
참고문헌
Résumé

참고문헌 (16)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0