메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술대회자료
저자정보
康盛国 (大阪大学)
저널정보
중앙대학교 문화콘텐츠기술연구원 중앙대학교 문화콘텐츠기술연구원 학술대회 2016년 동아시아비교문화국제회의 국제학술대회
발행연도
2016.8
수록면
548 - 559 (12page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
『하쿠세키시소(白石詩草)』(1712 년 간행) 는, 18 세기초에 에도(江戸)막부의 儒官으로서 활약한 아라이하쿠세키(新井白石)의 詩 99 수를 수록한 한시집이다.『하쿠세키시소(白石詩草)』가 편찬되는 과정에 대해서는 李元植『조선통신사 연구(朝鮮通信使の研究)』 (思文閣出版、1997 年) 에서 자세히 다루고 있다. 동서에서는 「하쿠세키(白石)는 이 시집 초안을 츠시마(対馬)의 아메노모리 호슈(雨森芳洲)에게 보내어, 1711 년 조선통신사가 츠시마에 도착하자마자 즉시 그것을 통신사에게 보이고, 서문과 발문을 요청하도록 했다. (중략) 하쿠세키(白石)는 일찌기 漢詩로써 통신사들을 압도하고자 하는 자신감이 넘쳤던 것으로 보인다」 (前掲書 p241,원문 일본어) 라고 기술하여, 이 시집이 편찬된 배경에 漢詩로써 조선통신사들을 압도하고자 하는 하쿠세키의 의도가 있었다고 주장하고 있다.
만일 그렇다고 한다면, 하쿠세키의 그러한 의도는『하쿠세키시소(白石詩草)』의 구성과 내용에 어떻게 나타나 있을까? 발표자는, 하쿠세키의 이러한 의도를 고려하면서『하쿠세키시소(白石詩草)』의 첫번째로 수록된 「自鳴鐘」을 분석한다.「自鳴鐘」은 五言古詩 (32 句) 로 自鳴鐘의 외관, 구조, 종소리 등을 중국의 고사를 인용해 묘사한 시이다. 本詩는, 『하쿠세키시소(白石詩草)』 중에서 가장 길이가 길고, 시구 사이에 자명종의 구조를 설명하는 주석을 달고 있다. 이것은, 동시집의 다른 시에는 보이지 않는 독특한 형식이다. 또한, 인정이나 자연경관 등 이른바 전통적인 테마를 읊은 여타의 수록시와 달리, 인간의 기술에 관련된 소재를 다루었다는 점에서 동시집 가운데에서 이채롭다.
자명종은 서양 선교사가 도일시 들여온 것이나, 일본고유의 시각체계 (不定時法) 에 맞추어 개량한 일본제 시계가 하쿠세키 시대에 유포되어 있었다. 「自鳴鐘」시에 사용된 어구를 분석하면, 그가 소재로 삼은 것이, 일본제 시계였다는 것을 알 수 있다. 또 이 시는 중국 고사를 다용함으로써, 서양에서 전래된 기계문명의 산물 속에서 고대중국의 이상적인 세계를 발견하고자 하였다. 즉, 이 시에서, 자명종이 서양문명에서 전래된 발명품이라는 것을 암시하는 표현은 발견되지 않는다. 오히려 고대 중국 고사를 다용함으로써, 고대중국의 이미지와 결부시키고 있다. 예를 들면, 자명종의 종과 그것을 받치는 부품(銅柱)을 漢나라 武帝가 長寿를 위해 만든 承露盤과 金茎에 비유하고 있는 것이다.
본 발표에서는, 이러한 점에 입각하여, 하쿠세키가 「自鳴鐘」詩를 시집의 첫번째 시로 수록한 배경에, 이 시집의 제 1 독자이었던 조선통신사들을 향한 일본의 기술력 및 자신의 詩才를 과시하고자 하는 의도가 있었음을 논중한다.

목차

1. はじめに
2. 新井白石『白石詩草』の第一首「自鳴鐘」の分析
3.『白石詩草』「自鳴鐘」の素材の意義 - 時計の日本への伝来と発展
4.『白石詩草』「自鳴鐘」の聞き手 - 朝鮮通信使
5. まとめ

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2017-004-001875648