지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
『효경언해』의 원문에 대한 연구
어문학
2004 .06
『正俗諺解』의 번역언어학적 연구
우리말글
2007 .08
중세 한국어 인용문 구조에 대한 연구
국학연구
2012 .06
어떻게 옮겼는가 : 일본문학 번역 양상의 사례분석
아시아문화연구
2007 .05
출판번역-번역 전략과 팀번역: 사례분석을 통한 교육제안
언어과학
2010 .01
번역전공・비전공에 따른 번역 충실도에 대한 소고
통번역교육연구
2009 .01
한국문학의 스페인어번역 :공동 작업에서 나타나는 문화적 요소 번역의 문제점
통역과 번역
2009 .01
한국본『도정절집 (陶靖節集)』의 판본 관계
중국어문학논집
2014 .12
三國志演義 初期 텍스트 연구― 3種 朝鮮唯一本 포함 諸版本對校例에 대한 분석을 중심으로
중국소설논총
2019 .01
번역가에 따른 문화 번역의 차이 : 한국단편소설의 영어 번역을 기반으로
영어권문화연구
2019 .01
개화기 소설의 한․중․일 번역 양상에 관하여-天路歷程의 고유명사 표기를 중심으로-
이중언어학
2012 .01
문학번역에서 L1 번역과 L2 번역이 번역텍스트에 미치는 영향 : 이효석의 『메밀꽃 필 무렵』 영역본을 중심으로
번역학연구
2009 .12
< 두창경험방 > 이본의 비교 연구
언어과학연구
2000 .12
번역사의 지위와 가시성을 중심으로 본 역자후기의 내용과 기능
번역학연구
2014 .09
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
중국어 복합문 번역양상 고찰-문학작품 번역을 대상으로-
중국어문학
2014 .01
번역학에서 '번역주체' 연구: 무엇을 어떻게 연구해야 하는가
통역과 번역
2010 .01
관광 사이트 번역시 발생하는 문화적 차이에 대한 연구--영국여행을 중심으로
동화와 번역
2009 .01
역자후기를 통해 본 번역사의 자기 이미지 연구 : 번역사회학적 관점
번역학연구
2012 .09
0