메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
인천대학교 인천학연구원 인천학연구 인천학연구 제4권
발행연도
2005.2
수록면
325 - 342 (18page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This article is aimed at providing an overview of Inchon appeared on a Korean popular song under the Japanese colonial rule. Unnamed harbors on the pop songs during that period convey meanings of hope and sorrow of parting in the future. The person suffering grief with a separation is largely “nameless woman(hostess)”. You can also see a young man hanging around the harbor without his destination from time to time. Besides, such harbors having specific names as Busan, Mokpo and Suguipo were reviewed. This kind of sentiment found in those ports stems from the circumstance in the dismal era. 「To the sea of Yeonpyeongdo」shows the teller's optimistic standpoint towards the future that significantly differs from the others having similar settings based on a harbor. The co-existence of agriculture and fishery coupled with shell gathering as its regional feature made it prominent. 「Jemulpo in sorrow」which linked the separation of a man and a woman to the ultimate breakdown of the family also has a distinctive characteristic unlike other popular songs during the Japanese rule. Above all, Inchon can not be defined quite certainly without thinking of the relationship so called “harbor and sea”. The expression of “Inchon-likeness” could only be meaningful when you can more easily experience “harbor and sea” than any other city.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-359-002388899