지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
〈요지〉
1. 서론
2. 추량계 부사의 의미와 용법
3. 추량계 부사의 한국어 번역례
4. 한국어 번역례의 조사결과
5. 결론
【參考文?】
〈要旨〉
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한국어 추량계 부사의 일본어 대응어 연구 : 한일번역과 일한번역을 중심으로
일본어학연구
2012 .09
「韓↔日번역」에서의 일본어 추량계 부사 연구
한국일본어학회 학술발표회
2009 .09
「韓↔日번역」에서의 일본어 추량계 부사 연구
일본어학연구
2010 .03
《論語》에 나타난 몇 가지 副詞에 대한 考察
중국어문논역총간
2004 .01
토 《겠》이 추량을 나타낼 때의 쓰임
중국조선어문
2000 .07
한국어 추량계 부사의 일본어 번역례 연구
일어일문학
2011 .02
부사와 부가구조
생성문법연구
2003 .01
(담예록) 번역 (5)
중어중문학
1991 .04
接触場面における中国人日本語学習者のCSに関する一考察
한국일본어학회 학술발표회
2018 .09
「~と」に関する一考察
일본문화학보
1999 .08
전제의 모달리티 부사 「さすがに」에 관한 고찰 : 평가부사와의 비교를 겸하여
일본어학연구
2004 .09
러시아어 부사류 연구 : 문장부사의 위계를 중심으로
노어노문학
2008 .09
한국어학습자의 작문에 나타난 부사 오류 분석
중국조선어문
2014 .07
국어(國語) 부사(副詞)의 구문론적(構文論的) 연구(硏究) -자유부사론(自由副詞論)-
국어국문학
1969 .12
중국의 한국어 듣기 교재 제시대화문에 대한 계량언어학적 연구- 부사의 쓰임을 중심으로
인문논총
2015 .01
부사와 {는}의 결합 관계
한글
1981 .12
상징부사의 특성에 대하여
중국조선어문
1999 .11
문장부사 '다행히'에 대하여
언어
1976 .12
「漸次性」を表す時間副詞に関する一考察
한국일본어학회 학술발표회
2011 .03
시(詩)의 부사어(副詞語) 기능(機能) 고찰(考察)
국어국문학
1976 .10
0