메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
曺英南 (고려대학교)
저널정보
동아시아일본학회 일본문화연구 日本文化硏究 第37輯
발행연도
2011.1
수록면
515 - 530 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본고는 일본어 OPI를 자료로 하여 초급·중급수준의 일본어 비모어화자(한국어 모어화자, 중국어 모어화자, 영어 모어화자)와 일본인 시험관이 끼어드는 발화를 어떻게 사용하는지, 사용빈도와 습득 수준별 기능의 사용양상을 밝혔다. 결과는 다음과 같다.
초급수준에서 일본인 시험관은 상대방의 모어와 관계없이, 끼어드는 발화의 사용이 일본어 비모어화자보다 상당히 높은 빈도로 나타났다. 단지 한국어모어화자와의 대화에서 다른 언어화자에 비해 끼어드는 발화가 더 높은 사용빈도를 나타냈다. 중급수준에서도 초급수준과 동일하게 상대방의 모어와 관계없이 일본인 시험관의 끼어드는 발화의 사용빈도가 일본어 비모어화자에 비해 상당히 높은 빈도로 나타났다. 이상의 결과가 나타난 요인으로는 인터뷰라는 장면에서 인터뷰를 하는 측과 인터뷰를 받는다고 하는 역할이 끼어드는 발화의 사용빈도에 큰 영향을 줄 가능성이 있다고 볼 수 있다.
다음은 습득수준별 기능의 사용양상인데, 초급수준에서 일본인 시험관과 일본어비모어화자는 의미교섭의 기능을 가장 많이 사용하였다. 단지 한국어모어화자의 발화에서는 담화촉진의 기능이 의미교섭의 기능과 동일하게 사용되었다. 중급수준에서 일본인 시험관은 초급수준과 동일하게 의미교섭을 위해서 끼어드는 발화를 많이 사용하고, 일본어비모어화자는 초급수준에서 많이 사용된 의미교섭이 아니라 담화촉진을 위해서 끼어드는 발화가 많이 사용되었다. 이러한 결과는 모어와 관계없이 나타난 결과이므로 습득수준이라는 요인이 초래한 작용이라고 할 수 있다.

목차

序論
第1章 理論的背景
第2章 ?究方法
第3章 結果及び考察
結論
?考文?
논문초록

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2012-913-004130931